Letra Original
Piece of My Heart (feat. Brent Faiyaz)
Wizkid
Babygirl, you know I love you though?
Menina, você sabe que eu te amo, né?
You could tell my secrets, but I love you though
Você pode contar meus segredos, mas eu te amo, né?
I could take you anywhere you wanna go
Eu posso te levar aonde você quiser ir
Tell me where you wanna go
Me diz pra onde você quer ir
Nothing can tear us apart
Nada pode nos separar
You've got a piece of my heart
Você tem um pedaço do meu coração
Nothing can tear us apart (nothing in this world)
Nada pode nos separar (nada nesse mundo)
You've got a piece of my heart (that belongs to you girl)
Você tem um pedaço do meu coração (que pertence a você, garota)
No, I can't let you have too much (then I won't have enough, ooh no)
Não, eu não posso deixar você ter demais (senão eu não vou ter o suficiente, oh não)
No, I can't let you have too much, then I won't have enough (oh)
Não, eu não posso deixar você ter demais, senão eu não vou ter o suficiente (oh)
No, I can't let you have too much (then I won't have enough)
Não, eu não posso deixar você ter demais (senão eu não vou ter o suficiente)
No, I can't let you have too much, then I won't have enough
Não, eu não posso deixar você ter demais, senão eu não vou ter o suficiente
CC 'pon your body, but you can't see me
CC 'na sua pele, mas você não pode me ver
When you want, that's too much
Quando você quer, isso é demais
Pop that body for me, that's my kind of healing
Faz esse corpo rebolar pra mim, isso é minha cura
Sexual, give me all of ya
Sexual, me dá tudo de você
So, make you fall into my wingspan
Então, faz eu te pegar nas minhas asas
So, make I take you higher for the moment
Então, faz eu te levar mais alto por um momento
You know if anybody can, baby we can
Você sabe que se alguém pode, nós podemos
And e go feel like the right season
E vai parecer a estação certa
Mm, give me one taste, and you don dey do the things wey make a man craze
Mm, me dá um gosto, e você já tá fazendo as coisas que deixam um homem doido
Nobody ever do it better than this, drunk on your loving fit to make a man chase
Ninguém nunca fez melhor que isso, bêbado do seu amor, faz um homem correr atrás
And if I ever hurt you, I mean well, what I gotta do to make you know it's all real?
E se eu te machuquei, eu quero o bem, o que eu preciso fazer pra você saber que é tudo real?
If I could, I would keep you to myself, they not fit separate the feelings wey we dey feel
Se eu pudesse, eu te manteria só pra mim, eles não conseguem separar os sentimentos que a gente sente
Nothing can tear us apart (it's not that easy)
Nada pode nos separar (não é tão fácil)
You've got a piece of my heart (you know you need me)
Você tem um pedaço do meu coração (você sabe que precisa de mim)
Nothing can tear us apart (nothing in this world)
Nada pode nos separar (nada nesse mundo)
You've got a piece of my heart (that belongs to you girl)
Você tem um pedaço do meu coração (que pertence a você, garota)
No, I can't let you have too much (then I won't have enough, ooh no)
Não, eu não posso deixar você ter demais (senão eu não vou ter o suficiente, oh não)
No, I can't let you have too much, then I won't have enough (oh)
Não, eu não posso deixar você ter demais, senão eu não vou ter o suficiente (oh)
No, I can't let you have too much (then I won't have enough)
Não, eu não posso deixar você ter demais (senão eu não vou ter o suficiente)
No, I can't let you have too much, then I won't have enough
Não, eu não posso deixar você ter demais, senão eu não vou ter o suficiente
For your body, I go give you nonstop
Pelo seu corpo, eu vou te dar sem parar
Omo temi to'n so, oh, my baby one touch
Minha menina que fala, oh, meu amor, um toque
See this loving, omo, girl no switch up
Olha esse amor, garota, não muda
I go give you reasons, baby, kick your feet up (mm)
Eu vou te dar razões, baby, relaxa (mm)
We no dey mind them, baby, give me one dance, yeah (uh)
A gente não liga pra eles, baby, me dá uma dança, yeah (uh)
I go control, baby, give me through pass
Eu vou controlar, baby, me dá passagem
Mm, when we dey apart, oh girl, I need that lovin'
Mm, quando estamos longe, oh garota, eu preciso desse amor
Mm, feels so good, feels like soul food
Mm, é tão bom, parece comida da alma
She don't know, what it cost to live this life
Ela não sabe, o que custa viver essa vida
Your price ain't low, that's why I write best on these flights
Seu preço não é baixo, é por isso que eu escrevo melhor nesses voos
Girl, I done flown too many times (too many times)
Garota, eu já voei muitas vezes (muitas vezes)
You say you want me there this time, not this time
Você diz que me quer lá dessa vez, não dessa vez
Sometimes, I might be a bad version of me (oh, oh)
Às vezes, eu posso ser uma versão ruim de mim (oh, oh)
Sometimes (hold me), sometimes (oh, hold me)
Às vezes (me abraça), às vezes (oh, me abraça)
Sometimes, I might be a bad version of me (ooh)
Às vezes, eu posso ser uma versão ruim de mim (ooh)
Sometimes (hold me), sometimes (oh, hold me)
Às vezes (me abraça), às vezes (oh, me abraça)
Stressful, I know
Estressante, eu sei
Every other day, another timezone
Todo dia, um fuso horário diferente
Shey, it's not easy to let go?
É, não é fácil deixar ir?
She don't want no late night solo
Ela não quer ficar sozinha à noite
What I need, what she wants
O que eu preciso, o que ela quer
Hard to find a middle ground
Difícil encontrar um meio termo
All I need, that someone
Tudo que eu preciso, alguém
When I got love to store it down for me
Quando eu tenho amor guardado pra mim
Remember the last time that we linked it was intimate
Lembra da última vez que nos encontramos, foi íntimo
Take it up, pick it up, let's get into it
Levanta, pega, vamos nos jogar nisso
Give it up, give it up, you know you're missing this sometimes
Desiste, desiste, você sabe que às vezes sente falta disso
Sometimes, I might be a bad version of me (oh, oh)
Às vezes, eu posso ser uma versão ruim de mim (oh, oh)
Sometimes (hold me), sometimes (oh, hold me)
Às vezes (me abraça), às vezes (oh, me abraça)
Sometimes, I might be a bad version of me (ooh)
Às vezes, eu posso ser uma versão ruim de mim (ooh)
Sometimes (hold me), sometimes (oh, hold me)
Às vezes (me abraça), às vezes (oh, me abraça)